Te l'avevo detto che non sarei mai tornato dentro.
Second of all, I'm never going back there.
Secondo: io non torno in prigione.
I swear on your ring, Marge, I'm never going back.
Lo giuro sul tuo anello, Marge. Non tornero mai.
I'm never going back to that house.
Non tornerò più in quella casa.
You're never going back to that school.
Non tornerai mai più in quella scuola.
I'm never going back to that gym again.
Non tornero' mai piu' in quella palestra.
I went to the Caribbean when I was 14, and I'm never going back.
Sono andato ai Caraibi quando avevo 14 anni, e io non torno indietro.
And this time I'm never going back.
E questa volta non tornero' piu'.
No matter what happens, I'm never going back to what I was.
Qualsiasi cosa succeda, non tornero' ad essere cio' che ero.
Oh, no, I'm never going back home.
No, non ci tornerò mai a casa.
Peter, it's never going back to normal.
Peter, non si tornera' mai alla normalita'.
You're never going back to what you left behind, Cameron.
Non tornerai mai piu' da quello che ti sei lasciata alle spalle, Cameron.
I am never going back there.
Non ci tornero' mai piu'. - Gia'.
Things are never going back to the way that they were.
Le cose non torneranno mai com'erano una volta.
There's a pretty good chance things are never going back to normal.
C'e' una grossa possibilita' che le cose non tornino piu' alla normalita'.
Don't worry, I am never going back to that life again.
Non preoccuparti, non tornero' piu' a quella vita.
I'm never going back to that life.
Non tornero' mai piu' a quella vita.
We're never going back to that place.
Non torneremo mai piu' in quel posto.
And I'm out right now, and I'm never, never going back in.
e io ne sono fuori, ee io mai, e poi mai ci finirò dentro.
You got away and you're never going back.
Sei scappato e non tornerai piu' indietro.
Only thing I know is whatever's out there, I'm never going back.
L'unica cosa che so è che, qualunque cosa ci sia là fuori, non tornerò più indietro.
Two years I rotted in that hellhole and I ain't never going back.
Sono marcito in quella fogna per due anni e non intendo tornarci.
I am never going back to that woman.
Non tornerò più da quella donna.
It's probably better that we're never going back.
Probabilmente è meglio se non ritorniamo.
Don't you know we're never going back there?
Non lo sai che non torneremo mai piu', laggiu'?
Luis and Cruz are never going back.
No, no! Luis e Cruz non tornano in galera!
I'm not sure what the tipping point was- dyeing my hair, the nose ring, my ironic tattoo of Ryan Seacrest- but one thing I know, I'm never going back.
Non so quale sia stato il punto di non ritorno... i capelli tinti, il piercing al naso, il tatuaggio ironico di Ryan Seacrest... ma una cosa la so: non tornerò mai più indietro.
Never going back there again, Jess.
Li' non ci torno piu', Jess.
You are never going back to that place again.
Non tornerai mai piu' in quel posto.
I'm never going back to that cave.
Non tornero' mai piu' in quel buco.
1.2625169754028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?